1.And as it approached, a gale of social media messages swirled, as New Yorkers "flocked" together, trying to make sense of events.
此外,当风暴逼近时,社交媒体上也刮起一阵信息旋风——纽约人纷纷“聚集”到一起,试图弄明白事态的发展。
2.It is easier to make sense of this spring's events if you think about large web platforms explicitly as governments.
如果你把这些大型互联网平台当做政府来看的话,那在今年春天发生的事情就好理解了。
3.Programme guides have been pressed into service to try to make sense of all this content.
为了使这一切变的更有意义,电视指南应运而生。
4.Religion is an attempt to make sense of the world, but it does not try and do this in the way science does.
宗教试图使这个世界变得更加有意义,但不会使用科学分析的方式来达成这个目的。
5.Even though the speaker had a strong accent, Henry could catch on to his story, but Tom couldn't make sense of it at all.
尽管演讲者地方口音很重,但是亨利能听懂他的话,而汤姆却一点儿也听不懂。
6.Parsing this syntax is equally ambiguous, and you must know the layout of an XML response ahead of time to be able to make sense of it.
语法解析同样含混,你必须先知道XML响应报文的布局,然后才能搞清楚它的含义。
7.Instead, they shunt the unsavory secret into a dark corner of the mind, where they try, alone, for years to make sense of it.
相反,他们把这种讨厌的秘密转而藏在自己心灵的阴暗角落,在哪儿,他们自己一个人花费数年时间去努力弄懂它。
8.Economists have been trying to make sense of the results across inpiduals, across countries and across the years.
经济学家曾试图通过对不同个体、不同国家、不同时代的人做调查,以找出其中的意义。
9.By trying to make sense of why he thinks that principles of justice are best derived from a hypothetical contract.
我们试图搞清为何他认为源自假想契约原则的合同才是最公正的。
10.International investors, by contrast, are looking at the system as a whole and cannot make sense of the cacophony.
可国际投资者将欧洲看做一个整体,无法理解其中的不和谐。